15.03
2013

Как загрузить титры в видео на Youtube

Как загрузить титры в видео на YoutubeЗдравствуйте!

Сегодня статью (и видео) пишу для своих "коллег по цеху", т.е. блоггерам, которые только-только начинают осваивать Youtube. Я тоже, буквально недавно, стал обращать более пристальное внимание на этот, всем известный, сервис. Да, у меня есть некоторое количество видео, которые потом вставляю в свои статьи. Но это не совсем то, что хотелось бы :)

Например, как-то не задумывался, чтобы в своих ролики вставлять скрытые субтитры, хотя сам периодически эту функцию использую при просмотре чужих роликов на Youtube. Речь идет не о тех титрах, которые бывают в начале и в конце фильмов, которые можно делать при монтаже ролика. Нет, тут несколько другое.

О чем, собственно, речь?

Youtube предлагает авторам видео множество инструментов. Различные виды аннотаций с внутренними ссылками, улучшение видео, видеоредактор и т.д. И среди этих инструментов есть один, "малоиспользуемый" авторами роликов - "Титры".

При редактировании своих роликов на Youtube, мы все, наверняка, видели эту ссылку в меню (см. скриншот).

Титры в меню на Youtube

Но об этом чуть ниже. А сейчас посмотрите на какой-нибудь ролик на Youtube, например, вот на этот :)

При просмотре ролика, в панели инструментов плеера Youtube, можно увидеть иконку/значок включения/выключения субтитров (см. скриншот)

Иконка субтитров

Иногда иконка может иметь такой вид, в виде символов CC (как я еще называю - сиськи) (см. скриншот)

Другая иконка субтитров

Эти кнопочки вкл/выкл субтитров далеко не всегда присутствуют в роликах на Youtube. Если такая кнопка не присутствует, что это говорит о том, что к ролику нет загруженных субтитров или Youtube не смог обработать ролик и соответственно, создать автоматические титры.

Вот скриншот ролика с субтитрами, включил титры для примера.

Субтитры в ролике Youtube

Важная особенность этих титров в том, что они появляются на экране (если конечно, автор ролика их загрузил) только по желанию пользователя, который в данный момент смотрит видео. Также, внешний вид титров каждый пользователь может настроить под себя. Одновременно, каждый ролик может содержать несколько титров, на разных языках, все зависит от желания автора видео.

Итак, нажав на иконку субтитров, мы видим меню, из которого кое-что можно понять. Если посмотреть скриншот (ниже), то можно увидеть, что в случае слева - ролик содержит титры, которые автор создал в ручном режиме, самостоятельно. А в правом варианте, ролик содержит автоматические титры (т.е. Youtube сам их создал).

Конечно, здорово, что Youtube пытается избавить нас от рутинной работы по созданию титров. Но порой такие! результаты получаются, после автоматической обработки. Что там далеко ходить за примерами. Посмотрел я как-то один из своих роликов, там были автоматические титры, а я об этом и не знал. Но... мало того, что Youtube решил, что я там в ролике говорил по португальски!, так еще и текст какой-то странный (см. скриншот)

Странный результат работы автоматического создания титров на Youtube

Я понимаю, что у меня скверная дикция, но не до такой же степени. Причем здесь "pedofilia" - я не понял, хотя, конечно сходил на translate.google.com, где мне все популярно объяснили :)

Если бы на такой ролик зашел иностранец и увидел этот текст, с одной стороны, ничего страшного, с другой - мне неприятно. Так что, не особо надейтесь на автоматику, надеюсь в дальнейшем она будет работать лучше.

Кстати, если обратиться к предыдущему скриншоту. Вы обратили внимания на пункт меню "Перевод титров (BETA)". Хорошая вещь. Я довольно часто этот перевод субтитров использую при просмотре англоязычных роликов. Конечно, результат машинного перевода более менее приемлемый в том случае, если субтитры там (в ролике) созданы вручную. Вот пример, скриншот части ролика на английском языке, я включил перевод субтитров на русский.

Результат машинного перевода субтитров на Youtube

Впрочем, иногда, смешные казусы можно обнаружить, включив субтитры, при просмотре роликов каких-нибудь политиков или артистов. Ну ладно, это я отвлекся немного.

Как загрузить титры в видео на Youtube

Я буду предполагать, что у Вас уже есть аккаунт на Youtube, и даже есть пару своих роликов. Что ж... Залогиниваемся на свой аккаунт и переходим в "менеджер видео". Если что будут непонятно, посмотрите видео в конце статьи, может станет понятней. Далее выбираем нужны ролик.

Я, для примера, буду работать со своим роликом, где озвучиваю стихотворение ( это в этой статье ). В списке своих видео находим свой ролик и нажимаем стрелку, рядом с кнопкой "изменить" и выбираем из списка "Титры".

Кстати, забыл сказать. Текст стихотворения я нашел в интернете. Создал обычный текстовый файл в блокноте и скопировал стихотворение в этот файл. Обычная операция. Если же вы сами говорите какой-то текст в ролике, то его придется ввести в текстовый файл. Да, если ролик большой, такая работа может показаться нудной. Текст вводим без всяких премудростей. желательно без ошибок :)

Продолжим... Мы попали на следующую страницу с нашим роликом, рядом с которым будет такой текст.

Ничего страшного, если вместо текста, что на скриншоте (выше) будет другой. Например, как здесь

В данном случае Youtube не смог создать титры автоматически. Такое бывает, если звуковой контент ролика "трудный" ( как в моем видео, что внизу страницы :) ) или в ролике совсем нет звука или отсутствует речь.

Могут быть разные варианты, но в любом случае, кнопка "Загрузить титры/текст видео" должна быть обязательно, вот на нее и кликаем. Далее нам предлагают выбрать свой текстовый файл на компьютере. Выбираем. Ниже скриншот, где я показал часть того файла, который я загружал в ролик. Как видно, все обычно, без всяких "примочек".

Итак, выбрали свой файл и должны получить такой результат, как внизу на скриншоте.

Далее будьте внимательны. Так как мы загружаем простой текст, то и выбрать должны именно "Файл с текстом" (скриншот ниже, красным цветом выбраны нужные пункты), в противном случае выйдет ошибка. Язык выбираете русский или тот, на котором написан Ваш текст титров. Но для простых текстовых файлов выбор языков пока маленький. И конечно, потом жмем кнопку "Добавить".

Теперь идет обработка. В зависимости от объема текстового файла и видеоролика, время обработки может быть достаточно долгим. Нужно просто подождать.

Все. Титры загружены. Осталось только проверить. Для этого жмем на созданную дорожку титров. В нашем случае, дорожка имеет название "русский". Кликаем по ней.

Перед нами откроется список предложений наших титров, где предложения разбиты на части и каждому предложению соответствует свое время показа на экрана. Чтобы проверить, правильно ли титры будут показываться. Здесь же запустите свой ролик. Слушайте и следите за своим списком. Те титры, когда в данный момент звучат (в ролике при этом не показываются) выделяются жирным шрифтом.

Список титров можно редактировать прямо здесь, на странице. Но редактировать можно только сами титры, без возможности править время (тайм-код). Кнопка "Отключить" позволяет нам запретить показ титров этого ролика, но при этом, сам список сохраниться и его потом можно включить снова. Кнопка "Удалить" удаляет титры навсегда. "Отменить" - это наверно понятно. И вот самое главное - если результат Вас устраивает, жмите кнопку "Готово". Все. Титры загружены.

Но бывают ситуации, когда Youtube не совсем верно расставил время для титров. Например, в начале ролика все идет прекрасно, но в какой-то момент титры начинают запаздывать. Или, например, нам нужно, чтобы некоторые титры показывались дольше на экране, а некоторые наоборот, поменьше.

Что же, это исправимо. Для этого нам нужно сохранить наши титры к себе на компьютер. Для этого, на странице редактирования наших титров (см. скриншот выше) нажимайте кнопку "Загрузить". К нам на компьютер загрузится файл с титрами, но не в том формате, который мы загружали на Youtube. А файл будет с тайм-кодами и сохраниться на Ваш компьютер под именем captions.sbv - кодировка файла UTF-8, поэтому для работы с ним понадобится нормальный текстовый редактор, например, Notepad+ (блокнот не желательно использовать).

Не пугайтесь этого слова - тайм-код. Файл будет обычный, но в некотором формате, где сначало идет строка со временем. Потом 1-2 строки с текстом, текст должен быть относительно коротким, т.к. длинное предложение просто-напросто может не поместиться на экране, в ролике. и Потом пустая строка... И так далее. По идее, мы могли сразу писать наш текстовый файл в таком виде, но согласитесь - засекать время в ролике и записывать его, это несколько нудно. Зачем, пусть такой работой занимается Youtube, а мы, при необходимости просто можем подправить.

На скриншоте ниже файл с титрами, которые я скачал во время работы с роликом.

В файле, строка со временем показа титра, это время начала показа и конца, когда титры убираются с экрана. Через запятую. Формат обычный - час:минуты:секунды.миллисекунды - насчет последнего параметра, после точки, я не уверен. В других форматах субтитров идет обычно параметр номер кадра, но в моем случае, ролик с частотой 25 кадров в секунду. Соответственно, в секунде, в моем ролике не может быть 119 и 550 кадров. Я не пробовал, но по идее, можно миллисекунды совсем не указывать.

Теперь, сохранив файл себе на компьютер и открыв в редакторе - исправляйте так, как Вам нужно. Потом Вы удаляете в ролике ненужную дорожку с титрами, а исправленный файл загружайте на Youtube по тому же принципу, что и раньше, только выбирать уже придется не "Файл с текстом", а "Файл с титрами (содержит тайм-коды)" (см. скриншот ниже)

Кстати, свой русский файл можно перевести на другие языки (английский, немецкий, украинский) и загрузить к ролику как дополнительные дорожки титров. И необязательно загружать титры к звуковому контенту видео, можно просто давать пояснения к происходящему на экране (например, как в более позднем немом кино).

На этом у меня все. Я собираюсь переводить на новый дизайн канала на Youtube и скорее всего напишу об этом в следующей статье. Мне сам новый дизайн страниц канала, на который нам предлагает перейти Youtube, пока не очень нравится, но для пользователей он более удобен (на мой взгляд). Все, теперь уже точно все :) - загружайте субтитры к своим роликам, пожалейте слабослышащих. Удачи!




P.S. Комментируйте статью здесь или мое видео на странице Youtube - жду отзывов.


Благодарю за внимание, Илья

Получать новые статьи этого блога


Это позволит Вам первыми узнавать о новых статьях на блоге, о проводимых конкурсах и акциях, о розыгрышах призов




Если Вам понравилась статья, поделитесь с друзьями, буду признателен!
А если не понравилась, тем более поделитесь, пусть им (друзьям) тоже не понравится эта статья!

Комментарии Вконтакте:
Комментарии Wordpress:

Комментарии (28)

  1. Виктор

    А мои задумки в Ютубе пока приостановились. Чего из-за гриппа совсем голос потерял. :(

    • Илья

      Ну, голос не самое важное при записи видео, можно и немое кино снять :) У нас в округе тоже что-то много людей заболело гриппом, большей частью дети, а ведь весной еще и не пахло…

  2. Сергей

    Здравствуйте, Илья! Очень познавательный материал. *THUMBS UP* Честно не подозревал о такой функции. Теперь конечно же воспользуюсь ею! Спасибо Вам!
    Жаль что нет кнопочки, чтобы поделиться темой с друзьями на одноклассниках.
    Ну и стих Вы нашли в интернете! Красивый! К такому стихотворению так и напрашиваются фотографии про женщин O=) (на балу, в поле, у станка и т.д.) А говорите, что не романтик. :-D

    • Илья

      И все-таки не романтик! :)
      Я тут задержался с ответом, у нас тут метель началась, интернета нет, у нас он(интернет) зависит от капризов погоды :)

      Спасибо за комментарий. Я ставил раньше кнопочку от Однокласников и Майл.ру, но почему-то мало кто ими пользовался.

  3. Сергей

    Попробовал на ютубе посмотреть российские и иностранные видеоролики с автоматическим переводом. Кошмар какой-то. %) Прям как в Вашем случае, Илья. Если в буржуйском видео ещё как-то можно догадываться о чём речь, то с нашими видео полная каша. %) Понятно из этого то, что не стОит доверяться автоматическому переводу.

    • Илья

      Я потому и поднял этот вопрос в статье :) А с другой стороны, это пока не страшно, т.к. в целом, этой возможностью youtube пока еще редко пользуются как авторы роликов, так и те, кто их смотрит.
      Да и сам процесс загрузки титров может быть достаточно «тягомотным». Одно дело, когда ролик пишется по сценарию, с заготовленным текстом, то тут просто готовый текст загружается в титры ролика.
      А если ролик большой и к тому же полная импровизация, тот тут вручную печатать (стенографировать) долго, нудно.

  4. Сергей

    Илья, оказыется можно и на ютубе подредактировать текст титров.

    • Илья

      Да, Сергей, можно, я в видео об этом не сказал, а в статье вскольз упомянул. Но там (на самом Youtube) нельзя править время (по-крайней мере, у меня не получилось), только текст титров.

  5. Денис

    Правильное оформление титров для видео помогает более качественно понять и усвоить предлагаемую информацию! =)

  6. Наталья Самолюк

    я тоже признаться никогда не задумывалась о титрах зачем они нужны. Иногда смотрю англоязычные ролики, понятно что не понимаю, так приблизительно догадываюсь о чем речь. Теперь буду хотя бы титры читать если конечно они будут добавлены.

  7. Нина

    Спасибо Илья за информацию! О титрах я даже и незадумывалась. Но если еще и с ними работать при редактировании, представляю сколько это много времени нужно %)

  8. Anton Zimarev

    Очень полезная статья и как раз вовремя!На днях собирался сделать видео на один конкурс и субтитры мне не помешают для общей картины)

  9. Crepeer

    Я слышал что создания субтитров существует еще простая и удобная программа — Subtitle Workshop.

  10. Денис

    Попробуйте и вы эту программу! Народ не обманешь! =)

  11. Дарья

    Илья, подскажите, пожалуйста, как в youtube изменить расположение титров. Дело в том, что я добавляю русские субтитры к греческому ролику, который выложен в youtube уже с английскими субтитрами. В итоге, мои русские субтитры располагаются там же, где и английские, и это не очень удобно для глаза. И второй вопрос, когда субтитры загружены, мне нужно скачать этот ролик к себе на компьютер с субтитрами, однако, youtube загружает ролик без них. Можно ли что-нибудь сделать? Заранее спасибо.

    • Илья

      Здравствуйте Дарья! Извиняюсь за столь долгий ответ. Я пока не так сильно знаком с технологией субтитров, не могу сказать по этому поводу ничего дельного, вернее, мысли есть, но непроверенные, мне не приходилось такие задачи решать,…


Пожалуйста, оставьте комментарий, буду признателен. Спасибо!


» Вы можете следить за комментариями к этой статье с помощью RSS